-
1 Der Mensch! So erhaben klingt das!
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Der Mensch! So erhaben klingt das!
-
2 das Thema klingt in jedem Satz der Sinfonie wieder an
арт.Универсальный немецко-русский словарь > das Thema klingt in jedem Satz der Sinfonie wieder an
-
3 das klingt anders
арт.общ. это другое дело -
4 das klingt nicht gerade ermutigend
арт.Универсальный немецко-русский словарь > das klingt nicht gerade ermutigend
-
5 das klingt nicht gut
прил.общ. это мне не нравится, это мне не по душеУниверсальный немецко-русский словарь > das klingt nicht gut
-
6 das klingt sonderbar
прил.общ. это звучит странно, это кажется страннымУниверсальный немецко-русский словарь > das klingt sonderbar
-
7 der Schmerz klingt ab
арт.общ. боль затихает, боль стихаетУниверсальный немецко-русский словарь > der Schmerz klingt ab
-
8 die Erregung klingt ab
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Erregung klingt ab
-
9 die Grippeepidemie klingt ab
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Grippeepidemie klingt ab
-
10 ein Erlebnis klingt ab
кол.числ.Универсальный немецко-русский словарь > ein Erlebnis klingt ab
-
11 es klingt nicht schlecht
част.общ. звучит неплохоУниверсальный немецко-русский словарь > es klingt nicht schlecht
-
12 so paradox es klingt
нареч.Универсальный немецко-русский словарь > so paradox es klingt
-
13 Es klingt nach alten, halbverklungnen Sagen und liegt kein Menschenalter noch zurück
сущ.общ. Свежо предание, а верится с трудомУниверсальный немецко-русский словарь > Es klingt nach alten, halbverklungnen Sagen und liegt kein Menschenalter noch zurück
-
14 das klingt höchst abenteuerlich
Универсальный немецко-русский словарь > das klingt höchst abenteuerlich
-
15 das klingt wie ein Märchen
арт.общ. это похоже на сказкуУниверсальный немецко-русский словарь > das klingt wie ein Märchen
-
16 für das russische Ohr klingt diese Aussprache fremd
Универсальный немецко-русский словарь > für das russische Ohr klingt diese Aussprache fremd
-
17 klingen
* vi1) звенеть, звучать, раздаватьсяwir haben ein bißchen mit Gläsern geklingelt — мы немного выпили ( покутили)mir klingen die Ohren — у меня в ушах звенит (шутл.:кто-то обо мне вспоминает)2) звучать (выражать что-л.)das klingt nicht gut — это мне не нравится, это мне не по душеdas klingt sonderbar — это звучит странно, это кажется странным -
18 klingen
klingen vi звене́ть, звуча́ть, раздава́тьсяdie Gläser klingen звеня́т бока́лыwir haben ein bißchen mit Gläsern geklingelt мы немно́го вы́пили [покути́ли]mir klingen die Ohren у меня́ в уша́х звени́т (шутл.: кто-то о́бо мне вспомина́ет)klingen vi звуча́ть (выража́ть что-л.)das klingt anders э́то друго́е де́лоdas klingt nicht gut э́то мне не нра́вится, э́то мне не по душе́das klingt sonderbar э́то звучи́т стра́нно, э́то ка́жется стра́ннымdas klingt wie ein Märchen э́то похо́же на ска́зку -
19 klingen
3) wie sich anhören: v. Instrument, Melodie, Stimme звуча́ть как-н. etw. klingt wie eine Ausrede [ein Vorwurf] что-н. звучи́т как отгово́рка, что-н. похо́же на отгово́рку [на упрёк]. das klingt wie Italienisch [Russisch] э́то похо́же на италья́нский [ру́сский]. das klingt so, als ob … э́то звучи́т так, бу́дто бы … etw. klingt jdm. noch in den Ohren что-н. у кого́-н. ещё звучи́т в уша́х, кто-н. всё ещё слы́шит что-н. klingender Gewinn < Vorteil> реа́льная вы́года. Geld де́ньги. klingende Münze зво́нкая моне́та. klingender Reim же́нская ри́фма. klingendes Spiel му́зыка. jdm. müssen schon die Ohren klingen у кого́-н., наве́рно, уже́ у́ши горя́т. in jdm. eine Saite zum klingen bringen затра́гивать /-тро́нуть в ком-н. каку́ю-н. струну́, заставля́ть /-ста́вить зазвуча́ть в ком-н. каку́ю-н. струну́ -
20 klingen
klíngen* viзвони́ть, звуча́ть, раздава́ться
См. также в других словарях:
klingt — klìngt interj. DŽ skambt, dzingt … Dictionary of the Lithuanian Language
klingt eine Oktave höher — нем. [клингт а/йнэ окта/вэ хээ/р] звучит октавой выше; см. Малер. Симфония № 3 … Словарь иностранных музыкальных терминов
Hoch klingt der Radetzkymarsch — Filmdaten Originaltitel Hoch klingt der Radetzkymarsch Produktionsland Österreich … Deutsch Wikipedia
Musik Klingt In Die Welt Hinaus — Infobox ESC entry song = flagicon|Switzerland Musik Klingt In Die Welt Hinaus caption = year = 1990 country = Switzerland artist = Egon Lackner as = Egon Egemann with = language = German languages = composer = Cornelia Lackner lyricist = Cornelia … Wikipedia
Musik klingt in die Welt hinaus — Eurovision Song Contest 1990 entry Country Switzerland Artist(s) Egon Lackner … Wikipedia
Sobald das Geld im Kasten klingt — Das vollständige Zitat »Sobald das Geld im Kasten klingt,/Die Seele aus dem Fegfeuer springt« soll auf den Ablassprediger Johann Tetzel (1455 1519) zurückgehen, der für die katholische Kirche einen Ablasshandel betrieb, bei dem durch Zahlen von … Universal-Lexikon
Das rechte Ohr klingt mir. — Das rechte (linke) Ohr klingt mir. См. Что то у меня в ушах звенит кто то поминает … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Hoch klingt das Lied vom braven Mann — Mit diesen Worten beginnt die Ballade »Das Lied vom braven Mann« von Gottfried August Bürger (1747 bis 1794). Nach dem sprachlichen Verständnis seiner Zeit ist unter dem »braven Mann« ein Mensch zu verstehen, der sich durch Rechtschaffenheit… … Universal-Lexikon
O wie hold verheissungsvoll das klingt… — См. Жаворонки запели … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Sobald das Geld im Kasten klingt… — См. Святые денежки умолят … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Klingen — 1. Das eine klinget, das andere klatschet. – Herberger, I, 2, 273; Schottel, 1117a. 2. Der hat, das klingt, der kriegt, das springt. – Schottel, 1130a. Dän.: Har man kun det som klinger, man faaer vel den som springer. (Prov. dan., 348.) 3. Es… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon